Narrator
오후, 도연이 음원 라이브러리를 둘러보고, 동료C와 음악 샘플을 들어본다.
Afternoon, Doyeon browses the music library, listening to samples with Colleague C.
이도연
이 곡은 경쾌하긴 한데, 템포가 좀 빠르네요. 대사랑 겹치면 정신없을 수도.
This track is lively but the tempo is a bit fast. It might clash with the dialogue.
동료C
그럼 이건 어때요? 밝고 신나는 느낌이지만 템포는 살짝 느려요.
How about this one? Bright and cheerful feel but slightly slower tempo.
이도연
(이어폰 끼고 듣는다) 음, 이 정도면 괜찮은 듯. 광고 분위기랑 잘 어울리네요.
(Wearing earphones) Hmm, this works. It matches the mood of the ad.
동료C
자막 폰트도 고민인데, 산세리프 계열로 깔끔하게 할까요?
I’m also pondering the subtitle font, should we go with something clean like a sans-serif?
이도연
네, ‘Noto Sans’ 같은 무난한 폰트가 가독성도 좋고.
Yes, something neutral like ‘Noto Sans’ would be good for readability.
Narrator
둘은 간단히 음원 파일과 폰트 이름을 정리해, 스튜디오C에 전달할 준비를 한다.
The two organize the selected music file and font name, preparing to send them to Studio C.
동료C
이렇게 정하면 최종 영상을 만드는 데 문제 없겠네요.
This selection should align well for the final video without issue.
이도연
맞아요. 곧 메일로 보내자고요.
Exactly, let’s send this in an email.
Narrator
음악과 자막을 결정한 뒤, 도연은 수정 요청 리스트와 함께 자료를 정리한다.
After deciding on music and subtitles, Doyeon compiles the materials along with the revision request list.
Click a sentence or a word to see the meaning and listen to it.
Play
Confirm