Narrator
며칠 후, 도연이 해외 진출을 위한 기초 조사에 돌입. 영어권, 동남아, 유럽 등 여러 시장을 훑고 있다.
Days later, Doyeon delves into initial research for overseas ventures, skimming across English, Southeast Asian and European markets.
이도연
영어권은 경쟁이 치열하고, 동남아는 성장 가능성이 큰 편이네요.
The English-speaking region has stiff competition, while Southeast Asia shows significant growth potential.
동료C
규제나 결제 시스템도 다 달라서, 현지 파트너가 필요할 듯.
Different regulations and payment systems suggest a need for a local partner.
이도연
맞아요. 현지화가 관건이죠. 언어뿐 아니라 문화도 다르고.
True. Beyond language, embracing cultural differences is pivotal.
Narrator
도연이 각국의 앱 시장 점유율과 소비 성향 자료를 한데 모은다.
Doyeon compiles data on market shares, consumer preferences by region.
동료C
여기 동남아 쪽은 모바일 결제가 급성장 중이라 해서, 잘하면 수익화 크겠어요.
In Southeast Asia, mobile payments are rapidly expanding, indicating potential for lucrative returns.
이도연
그럼 우선 동남아, 영어권 두 축으로 리서치를 계속할게요.
We’ll continue research focusing on Southeast Asian and English-speaking regions.
동료C
네, 보고서 작성하면 팀장님께 먼저 공유하시죠.
Yes, once the report is ready, please first share it with the team leader.
Narrator
도연은 국가별 핵심 지표를 엑셀에 정리하며, 속도를 내 조사에 집중한다.
Organizing country-specific key metrics into Excel, Doyeon doubles efforts focusing on the investigation.
Click a sentence or a word to see the meaning and listen to it.
Play
Confirm