Narrator
며칠 후 오전, 사내 대강당에 직원들이 모여 앉았다. 무대 위에는 도연이 마이크를 잡고 대형 스크린을 뒤에 두고 있다.
A few days later in the morning, employee assembly seats fill the company’s main hall. Doyeon, microphone in hand, faces a large screen backdrop.
도연
안녕하세요, 이번 해외 협업 대규모 프로젝트의 마케팅 전략을 간단히 소개해드리겠습니다.
Hello, I’ll briefly introduce the marketing strategy of our upcoming large-scale overseas partnership project.
직원1
네, 기대됩니다!
Yes, looking forward to it!
도연
먼저, ‘공동 브랜드 캠페인’을 통해 양사 제품을 하나의 패키지로 판매할 예정이고, SNS와 오프라인 이벤트를 병행할 겁니다.
To start, a ‘Joint Brand Campaign’ packages our products together for sale, synchronized SNS and offline events are set.
직원2
그럼 국내에서도 같은 캠페인을 진행하나요?
Are we running the same campaign domestically?
도연
네, 국내에서는 조금 다른 버전으로 진행하지만, 핵심 메시지는 동일해요. 다만 문화 차이에 맞춰 현지화할 계획입니다.
Yes, domestically a slightly different version occurs, yet the core message remains. Adjustments will be culturally catered.
도연
시간표를 보시면, 다음 달부터 파일럿 프로모션이 시작되고, 3개월 뒤에 본격 론칭이 이뤄집니다.
Per the timeline, pilot promotion kicks off next month, with full launch three months later.
직원3
엄청 바빠지겠네요. 지원이 필요한 부서는 미리 알려주시면 협조하겠습니다.
It’ll get busy. For departments requiring support, alert us in advance.
도연
네, 협력해주시면 감사하겠습니다. 모두가 함께 만들어가는 프로젝트이니까요.
Yes, collaborations gratefully appreciated. It’s a project for everyone.
Narrator
직원들은 박수를 치며 호응한다. 도연은 긴장을 풀고 밝은 표정으로 발표를 마무리한다.
Applauding engagement greets, as Doyeon relaxes from the positive atmosphere in concluding the presentation.
Click a sentence or a word to see the meaning and listen to it.
Play
Confirm